「バングラディッシュ」「バングラディシュ」は間違い!「バングラデシュ」という国名の意味
よく「バングラディッシュ」「バングラディシュ」という表記を見かけますが、これらは間違いです。 正しい国名は「バングラデシュ」です。 ニュースなどの報道でも間違っていることがあるのは、残念ですね。
間違っている例
高速鉄道の“核心技術”を初輸出、バングラディシュと契約=中国 2012/04/05(木) 12:53:05 [サーチナ]
ASCII.jp:バングラディッシュをGENKIにするミドリムシ
サムスン、バングラディッシュでTizenスマホ「Samsung Z1」販売開始 - WirelessWire News(ワイヤレスワイヤーニュース)
中野・新井にバングラディッシュ人レシピのカレー店-バー店舗借りランチのみ開店 - 中野経済新聞
「バングラデシュ」の意味
「ベンガルの国」の意味です。
「バングラディッシュ」「バングラディシュ」とはなりえない
国を意味するベンガル語の単語「デシュ」の綴りは দেশ で、これは「ディッシュ」「ディシュ」とは決して発音されません。